The Doors of the Spirit
祖霊の扉
著者不明
祖霊は我らの間にいませり。彼らは決してWaiting Doorから遠く離れることは非ず。
祖霊は消えることはない。死者は地面の下には在らず。魂は吹きすさぶ風の中、炎の轟き、絶え間ない足音の中に在り。これらに注意を払い、見えぬ輩を見知るべし。
供物と祈りを捧げることで、敬意を払うべし。祖霊に汝の抱える問題、行動、祝福と試練を聞かせるべし。、
Waiting Doorから汝の守護は来たりし。汝の炉辺の守護者、知恵の教え手、成功の導き手、運命を予言する霊魂に注意を払うべし。
各々の骨は、この世の壁を通す扉。各々の骨は、旅人に知恵と力をもたらす道である。各々の骨は、邪悪から我らを守護するGhost Fenceのようなものである。
祖霊を汝の広間に据えられた暖炉、Templeのコミュニティ、隔絶された墓の中で讃えるべし。
獣、強盗、売僧と堕落した魔術師どもから汝の祖霊を守るべし。奴等に汝の霊魂を盗ませるべからず。陵辱された炉辺は力を失い、略奪を受けた墓は恥ずべきものだからである。
汝の霊魂とともに、一つの世界で生きるべし。内でも外でも、霊魂を讃えるべし。死者を嘆くことなかれ。彼らの腕の中に守られ、彼らの言葉を尊重すべし。
戻る